Top.Mail.Ru
Путешествия
22 августа 2025

«Телом уставала, но душой наполнялась»: как Алтай покорил «Мисс Очарование» и «Мисс Фото»

Путешествие на Алтай стало одним из подарков для финалисток проекта «Мисс Офис». Победительница в номинации «Мисс Очарование» Яна Лебедева и «Мисс Фото» Наркас Мухаметова отправились в тур, чтобы увидеть величественные горы, проникнуться культурой региона и испытать себя. Они рассказали, как за один день можно замерзнуть в горах и обгореть на солнце, найти культурное родство с другим народом и получить незабываемые эмоции от завораживающей природы.

1.jpg

kklezbgehkzp7yi1v5wylgblmpyc4b6w-fotor-20250821135441.png Лебедева Яна
«Мисс Очарование
»

Когда я узнала, что меня ждет поездка на Алтай, была очень рада. Алтая не было в списке моих «мечт», но, узнав о поездке, я воодушевилась возможностью познакомиться с новым уголком России. Готовиться начала перед самым полетом. Старалась ничего не упустить, потому что понимала – будет активный отдых, и нужно быть готовой ко всему: и к походам, и к перепадам погоды.

2.jpg

Дорога до Горно-Алтайска была длинной, но красивой. Сначала нужно было доехать из Углича в Москву, затем до аэропорта и только после этого – перелет. Это был мой первый полет на самолете. Чем ближе мы были к Алтаю, тем живописнее становились пейзажи. Я немного устала, но волнение и предвкушение все перекрывали. На месте нас встретили очень тепло: с улыбками, вкусным травяным чаем и ощущением, что ты здесь – желанный гость. Атмосфера была сразу уютная, почти домашняя.

3.jpg

С погодой повезло невероятно. Хоть иногда и был дождь, но он совершенно не мешал. По словам алтайцев, дождь – это хороший знак, и он нас очищает. Иногда случались небольшие природные катаклизмы, и бурные реки пытались помешать нам побывать на некоторых локациях, но наш гид находил решения, и мы посетили все запланированные места.

Природа Алтая меня поразила. Это было что-то совершенно иное – мощное, живое, дикое. Горы будто разговаривают с тобой, реки шумят как музыка. Все дышит свободой. Воздух – чистейший, а тишина – как отдельный вид искусства. Местная кухня тоже стала открытием. Особенно понравился курут и травяные чаи, которых я раньше никогда не пробовала.

4.jpg

Программа была очень насыщенной: перевалы, горные вершины, походы к водопадам и озерам. Особенно запомнился поход на водопад Куркуре. Было очень сложно. Мы шли 8 км пешком по изнуряющей жаре, но встреча с мощнейшим и красивым водопадом однозначно того стоила. Удалось увидеть много интересного: слияние рек Чуи и Катуни, Чуйский тракт, Северо-Чуйский хребет, хоть и издалека, водопад Куркуре, «Марс» и многое другое. Каждое место – как отдельный мир.

5.jpg

Я действительно отдохнула. Телом – уставала, но душой – наполнялась. Алтай – это не про «сервис уровня 5 звезд». Здесь может не быть вай-фая, но будет горячий чай у костра и разговор под звездами. Тут не всегда все по привычным «стандартам», но всегда – по-честному и от души.

6.jpg

Это земля, где все еще живы традиции, и к ним действительно стоит относиться с уважением. Многие обычаи могут показаться непривычными – но это не повод судить, это повод послушать, увидеть, понять. Алтай – не просто география, это живая культура, своя философия, почти другая религия.

И самое важное – здесь совершенно иное отношение к природе. Алтайцы с ней не спорят, не пытаются подчинить, а живут рядом, в уважении и с благодарностью. Гора – это не просто пейзаж, это дух. Река – не просто вода, это живая сила. И когда ты начинаешь это чувствовать – твое отношение ко всему кардинально меняется.

7.jpg

Алтай учит мягкости и уважительному отношению ко всему, что нас окружает. И напоминает, что мир гораздо глубже, чем мы думаем. Остались самые теплые и сильные впечатления. Алтай влюбляет в себя с первого взгляда. Хочется вернуться – и не один раз.

8.jpg

narkas-fotor-20250821143020.png Мухаметова Наркас
«Мисс Фото»

Когда я узнала, что меня ждет поездка на Алтай, я была вне себя от радости, потому что давно мечтала там побывать. Мне было очень интересно увидеть природу Алтая, прикоснуться к культуре этого народа. Я открыла для себя очень много нового и осталась в полном восторге.

9.jpg

К поездке как-то особенно я не готовилась. Единственное – посмотрела погоду, постаралась предугадать, что пригодится из одежды. На месте я поняла, что невозможно быть полностью готовой, потому что погода на Алтае меняется с невероятной скоростью. Она очень контрастная: ты можешь выйти из номера легко одетой, и тебе жарко, а через 30 минут на одной из локаций тебе уже холодно. В один день мы были рано утром в горах – я надела на себя все, что с собой взяла, и все равно замерзла. А потом, в этот же день, я обгорела на солнце. Мне очень запомнился этот контраст.

10.jpg

Уже на подлете к аэропорту я поняла, что на Алтае очень красиво. Уже из окна самолета открывались потрясающие виды. Нас в аэропорту встретили ребята из Altay’s Travel. Отвезли на завтрак, и уже в первый день – в этнический музей. Там нам рассказали про народ Алтая, про культуру, про национальные наряды, угостили национальными блюдами. В тот же день мы послушали концерт горлового пения. Я была очень удивлена, что у нас очень схожая культура. Я – башкирка, и наши костюмы очень похожи, национальные блюда похожи, народы поют горловым пением. Мне показалось, как будто я приехала к себе на родину, туда, где никогда не была. Меня очень впечатлила эта схожесть.

11.jpg

С погодой нам, в основном, повезло. Она очень переменчивая, мы нигде не попали под дождь, но весь спектр погоды мы пережили: и заснеженные вершины, и дикий холод, и сильную жару у подножья гор. Но это даже добавило впечатлений.

12.jpg

Такой природы, как на Алтае, я нигде никогда не встречала. Горы там потрясающе красивые и живописные. Что меня особенно поразило – алтайцы поклоняются природе. Они называют свою республику храмом под открытым небом. Они молятся природе и благодарят ее. Во время посиделок у костра, перед тем как разжечь огонь, алтайцы проводили обряд: совершали подношение огню, чтобы получить благословение. Они очень берегут каждую травиночку, каждый цветочек, очень уважительно относятся к природе.

15.jpg

Еще немаловажно, что все наши гиды были коренные жители Горного Алтая. У нас был потрясающий гид, Алексей, который по дороге с одной локации на другую рассказывал много о жизни местных, об обычаях, культуре, давал послушать легенды и национальную музыку. Алексею я особенно благодарна. Нас очень вкусно кормили. Из национальных блюд я попробовала курт, талкан, чок-чок. Атмосфера была очень дружественная и легкая: было очень много смеха и веселья.

14.jpg

Мне запомнилась поездка на остров Патмос. Это маленький остров, на котором находится храм, но он очень живописный. Конечно же, запомнился и знаменитый Чуйский тракт. Потрясающие виды: очень красивая дорога, заснеженные горы, куда ни посмотри – с обеих сторон невероятная красота. Невозможно было оторвать взгляд от окна. Но самое мое большое впечатление из этой поездки – это водопад Куркуре. Мы шли к нему по подвесному мосту через бурлящую реку по изнуряющей жаре. Было очень сложно, голова кипела, но любопытство взяло верх. И когда мы дошли – это было потрясающе. Водопад оказался огромным, красивым, сразу окатил прохладной водой, сразу стало так хорошо! Я стояла под водопадом и плакала от счастья. Безусловно, все локации были интересные по-своему, но именно на водопаде я получила самый мощный заряд эмоций.

13.jpg

А какое красивое небо! Мне кажется, я нигде больше столько звезд не видела, как на небе Горного Алтая. Каждый день я думала, что красивее я точно уже ничего не увижу, но каждый день удивлялась вновь. Алтай никого не может оставить равнодушным.

16.jpg

Altay’s Travel – это потрясающие люди! С каждым из них очень интересно, они очень позитивные. Я очень рада, что мне удалось побывать именно в составе их тура на Алтае. Это одно из лучших путешествий, которые у меня были, я вернулась очень наполненной. Я всем рекомендую посетить Алтай именно с этими ребятами, и сама еще вернусь на другие их туры.

Возврат к списку

Здравствуйте! Ответим на вопросы об условиях участия, графике кастингов, этапах конкурса, призах и многом другом.

Для участия необходимо соответствовать следующим критериям:

️Работа в офисе

️Возраст от 20 до 35 лет

Необходимо заполнить анкету www.missoffice.org/anketa.php
Расписание кастинг-тура вы можете посмотреть здесь. Подать заявку на участие можно за три (лучше уточнить у кастинг-менеджеров) недели до кастинга. Но лучше это сделать заранее.

Конкурс состоит из трех этапов:

  1. Кастинг-тур: сбор заявок и проведение очных и дистанционных кастингов с марта по август.
  2. Интернет-голосование: в сентябре на сайте конкурса проводится голосование, определяющее 30 финалисток.
  3. Финал: заключительное шоу с участием финалисток.

Кастинги проходят очно в различных городах и дистанционно для зарубежных участниц. Информация о дате и месте проведения кастинга публикуется на сайте конкурса.
Победительница получает денежный приз в размере 3 млн рублей (налог оплачивает организатор), титул «Мисс Офис» и три рекламных контракта с брендами: «Мисс Офис», «Комус» и Attache.
Участие в конкурсе бесплатное, организационный взнос отсутствует.
После подачи заявки с вами свяжутся представители оргкомитета для информирования о дальнейших шагах.
Да, конкурс международный: заявки принимаются от участниц из России и зарубежья.
Результаты публикуются на официальном сайте конкурса и в соцсетях.
Задайте вопрос ?